### Ayat:8-9 # Kam penuhi Kata "kam" tunjuk ke orang-orang Yahudi yang percaya. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # Penuhi hukum yang terutama "Taatilah hukum Allah." Allah su kase Hukum Taurat ke Musa, sebagemana tercatat di dalam Perjanjian Lama. # Kam harus kasihi kam pu sesama manusia sperti kam pu diri sendiri Yakobus ambil dari kitab Imamat. # Ko pu sesama "Smua orang" ato "stiap orang". # Kam lakukan deng baik "Kam bikin de baik" ato "kam lakukan apa yang benar". # Kalo kam dukung "Kase perlakuan kusus ke" ato "kase hormat sama". # Kam bikin dosa "dosa".Itu, melanggar hukum. # Dinyatakan sbagai pelanggar hukum oleh hukum Di sini hukum disebut seakan hukum itu seorang hakim. ato: "Bersalah atas pelanggaran Hukum Taurat" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/neighbor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]