# Melalui lautan luas datanglah benih dari Sikhor Shikor pu nama ni dari lembah dekat sungai Nil di Mesir yang dong kenal deng de pu hasil gandum. Arti lain : "laki-laki dorang melakukan perjalanan menyebrang laut luas untuk mengangkut gandum dari Sikhor di Mesir" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Hasil panen dari sungai Nil adalah dorang pu hasil "Hasil Panen dari sungai Nil" menunjuk kepada gandum yang dong panen dekat sungai Nil itu dorang punya dan diangkut lewat sungai dan dibawa ke Punisia (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-possession]]) # Dong pu hasil "Dong pu hasil". Kata "dong" menunjuk kepada sungai # Sehinga kota itu de jadi pasar bebas untuk bangsa-bangsa yang lain Pasar (perdagangan) adalah kegiatan dari membeli dan menjual barang-barang. Kata "bangsa-bangsa" di sini mewakili orang-orang. Arti lain: "Ko adalah tempat orang-orang dari berbagai bangsa datang untuk membeli dan menjual barang-barang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])