diff --git a/jer/13/14.md b/jer/13/14.md index bba4414a..ed1c355b 100644 --- a/jer/13/14.md +++ b/jer/13/14.md @@ -1,19 +1,20 @@ -## Pukul dong satu orang dan yang lain, bapak-bapak dan anak-anak laki-laki sama-sama +# Pukul dong satu orang dan yang lain, bapak-bapak dan anak-anak laki-laki sama-sama -Di sini, kata-kata "satu orang yang lain" kase tunjuk pada laki-laki dan prempuan. Arti lain: "Lalu Sa akan bikin orang-orang bakalai satu sama lain, orang-orang tua dan anak-anak akan bakalai satu sama lain". (lihat: [[rc://*/ta/man/trasnlate/figs-gendernotations]]) +Di sini, kata-kata "satu orang yang lain" kase tunjuk pada laki-laki dan prempuan. Arti lain: "Lalu Sa akan bikin orang-orang bakalai satu sama lain, orang-orang tua dan anak-anak akan bakalai satu sama lain". (Lihat: [[rc://*/ta/man/trasnlate/figs-gendernotations]]) -## Bapak-bapak dan anak-anak laki-laki sama-sama +# Bapak-bapak dan anak-anak laki-laki sama-sama -Berita yang dimengerti mungkin su dipenuhi. Arti lain: "Sa akan hukum bapak-bapak dan anak-anak sama-sama". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) +Berita yang dimengerti mungkin su dipenuhi. Arti lain: "Sa akan hukum bapak-bapak dan anak-anak sama-sama". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) -## Firman TUHAN +# Firman TUHAN -TUHAN  bicara deng De pu nama untuk kase tau deng pasti dari De pu pernyataan. Lihat bagemana kam artikan dalam [Yeremia 1:8](../01/08.md). Arti lain: "inilah yang TUHAN su  firmankan" ato "inilah yang Sa, TUHAN su firmankan" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) +TUHAN  bicara deng De pu nama untuk kase tau deng pasti dari De pu pernyataan. Lihat bagemana kam artikan dalam  +([Yeremia 1:8](../08.md)). Arti lain: "inilah yang TUHAN su  firmankan" ato "inilah yang Sa, TUHAN su firmankan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) -## Sa tra akan sayang +# Sa tra akan sayang -##### "Sa tra akan rasa kasihan". +"Sa tra akan rasa kasihan". -## Ato kasihan untuk kase hancur dong +# Ato kasihan untuk kase hancur dong "Tra akan tarik (kasi hilang) hukuman dari dong." Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Arti lain: "akan kase ijin dong untuk dapa kase hancur".