pmy_tn_l3/isa/50/07.md

16 lines
861 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berita Umum
Hamba TUHAN melanjutkan bicara
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko tra akan dapat kase malu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Walau hamba dianiaya de tra akan dapat malu karna de taat pada TUHAN. Ini bisa dibuat kalimat aktif. Arti lain: "sa tra akan dapat kase malu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa telah pasang sa muka seperti batu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Sa muka" di sini kembali pada hamba. Hamba melakukan deng setia untuk taat pada TUHAN dikatakan seperti sa muka jadi keras seperti batu. Arti lain : "Sa telah tetapkan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa tau bahwa sa tra akan dapat kase malu lagi
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Hamba lihat masa depan deng keyakinan, aman dalam panggilan TUHAN. Ini dapat di bilang dalam kalimat aktif. Arti lain: "karna Sa tau musuh tra akan sanggup buat sa malu" (Lihat: [[rc://*/ta/n/translate/figs-activepassive]])