pmy_tn_l3/eph/01/05.md

29 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Brita umum:
Kata "Nya", "Ia", dan "De" mengacu kepada Allah.
# Sebelumnya Allah su pilih kitong untuk diangkat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "kitong" mengacu pada Paulus, jemaat di Efesus, dan smua orang yang percaya buat Kristus. AT: "Allah rencana sejak dulu untuk angkat kitong sbagai De pu anak-anak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sbelumnya Allah su pilih kitong
"Allah su pilih kitong di waktu sebelumnya" atau "Allah su pilih kitong sejak dulu"
# Untuk diangkat jadi De pu anak-anak
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "diangkat sbagai De pu anak-anak" brarti jadi bagian dari kluarga Allah. Di sini kata "anak-anak" mengacu ke laki-laki dan perempuan. AT: "untuk diangkat sbagai De pu anak-anak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# Lewat Yesus Kristus
Allah bawa orang-orang percaya ke dalam De pu keluarga melalui karya Yesus Kristus.
# De su kase buat kitong De yang De kasihi cuma-cuma
"Deng murah hati De kase kepada kita melalui De yang De dikasihi"
# De yang De kasihi
"De yang De kasihi, Yesus Kristus" atau "De pu Anak, yang De kasihi"