pmy_tn_l3/zep/01/04.md

20 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berita Umum:
Perikop 1:2-18 keluar pada penghakiman TUHAN. Perikop 1:4-16 jelaskan penghakiman TUHAN kepada orang-orang Yehuda.
# Sa akan kase ulur Sa pu tangan lawan Yehuda
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah ungkapan bawa Allah akan menghukum. Terjemahan lain: "Sa akan menghukum Yehuda." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Sa akan melenyapkan dari tempat ini sisa-sisa Baal dan nama para imam berhala
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata kerja "lenyapkan" diterapkan pada smua kata tersebut, tapi hanya digunakan sekali untuk menghindari pengulangan. Terjemahan lain: "Sa akan lenyapkan dari tempat ini sisa-sisa ... Sa akan melenyapkan nama para imam berhala" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Kase hilang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Hancurkan dikatakan seakan-akan sedang memotong sesuatu menjadi bagian-bagian. Liat bageimana Sa menerjemahkan ini dalam [Zefanya 1:3](../01/03.md). Terjemahan lain: "kas hancur". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kase hilang ... nama para imam berhala
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "kase hilang ... nama-nama" adalah ungkapan yang brarti menyebabkan orang-orang lupakan dong. Terjemahan lain: "Buat smua orang ... lupakan nama para imam berhala." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])