Beberapa terjemahan mengatur stiap baris sajak lebih menjorok ke kanan dari pada sisa teks lainnya untuk membuatnya lebih mudah untuk dibaca. BHC (Bebas Hak Cipta) bikin ini deng sajak yang terdapat dalam 4:8, 11.
#### Pikiran khusus dalam pasal ini
#### Meterai kitab gulungan
Sbuah meterai kitab gulungan berisi sbuah pesan tertulis yang tasembunyi dan menunggu untuk dibaca. Kitab gulungan itu hanya dapat dibaca oleh orang yang memiliki kuasa untuk membukanya.
Ini kemungkinan tertuju pada tua-tua gereja, tapi identitas dari dua puluh empat tua-tua ini masih diragukan. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])
Doa-doa orang-orang Kristen dihubungkan deng kemenyan. Doa-doa orang Kristen berbau harum bagi Allah. Allah berkenan ketika orang-orang Kristen berdoa.
#### Tujuh Roh Allah
Arti yang sesungguhnya dari kalimat ini tra jelas. Barangkali itu adalah sesuatu yang simbolik yang tertuju pada Roh Kudus, deng jumlah tujuh kase simbolkan "kesempurnaan". Ini mungkin juga bukanlah hal yang simbolik, dan tertuju pada tujuh roh yang kelilingi takhta Allah.
"Singa dari suku Yehuda" dan "keturunan Daud" kase tunjuk pada Yesus. Kata-kata itu adalah metafora dan berfungsi sbagai penyebutan untuk Yesus. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])