Ini kasi tunjuk ke pedang di Wahyu 1:16. Kalopun lambang di bahasa akhir zaman secara tra normal diganti deng hal yang mewakili, penerjemah bisa pilih ato tra kase tunjuk ini sbagai lambang yang mewakili Firman Allah, sperti yang BHC bikin. Ini tu lambang yang kase tunjuk kalo Kristus akan kasi kalah De pu musuh deng kase perintah sederhana. AT: "deng pedang yang ada dalam Sa pu mulut, yang mana adalah kata-kata Allah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
Siap untuk dengar dibilang sbage pu telinga. Lihat bagemana ini diartikan dalam Wahyu [2:7](./06.md). AT: "Biar dorang yang siap mendengarkan, dengar" ato "kalo kam siap, dengarlah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini kasi tunjuk ke seseorang yang menang. Liat bagemana ini diartikan dalam Wahyu [2:7](./06.md). AT: "Stiap orang melawan kejahatan" ato "ke dong yang tra setuju sama kejahatan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])