"Sa datang untuk lempar api ke dunia" ato "Sa datang untuk kase dunia ke api." mungkin de pu arti 1)Yesus su datang untuk adili orang-orang, ato 2) Yesus su datang untuk kase bersih orang-orang percaya, ato 3) Yesus su datang untuk bawa pertentangan di antara orang-orang. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Seruan ini tekan bagemana de ingin ini terjadi. AT: "Sa harap skali kalo itu su menyala" ato "bagemana Sa harap itu su mulai" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations]])
Di sini "baptis" merujuk pada apa yang Yesus harus alami. Hanya sperti air yang kase tutup orang saat dapa baptis, penderitaan akan melingkupi Yesus. AT: "Sa harus lalui baptisan dari derita yang sangat parah" ato "Sa harus tanggung penderitaan sbagai seorang yang sedang dapa baptis ditutup deng air." (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Seruan ini kase tegas bagemana De tertekan. AT: "Sa sangat tertekan dan akan trus sperti ini sampe baptisan penderitaan ini slesai" (liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations]])