pmy_tn_l3/job/12/06.md

8 lines
621 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pencuri dong pu pondok-pondok ada dalam ketenangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dong pu pondok-pondok yang tenang mewakili keadaan pencuri dong yang alami kedamaian di dalam pondok. Arti lain "Pencuri dong pu hidup dalam kedamaian dalam dong pu tenda-tenda" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dong pu dewa ada dalam de pu tangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Istilah "dalam de tangan" merupakan gaya bahasa untuk menunjukkan kekuatan, dan "dewa dong" adalah kata untuk menjelaskan kebanggaan. Terjemahan lain: "Dong bangga skali atas kemampuan dong sendiri" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])