Kata pada kalimat ini dong pake buat kas tanda satu waktu buat berenti sedikt dulu dalam Yohanes pu cerita tentang Petrus. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
Pernyataan ini muncul dalam bentuk kas tegas. Kata "De" kata ini kas tunjuk sama Yesus. AT: "Sa ada liat sama-sama deng De di hutan zaitun situ. betul ka trada?" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Di kata-kata ini adalah pernyataan yang dong tulis tentang Petrus yang menyangkal de kenal dan de itu Yesus pu murid. AT: "Terus, Petrus de menyangkal kalo de kenal dan sama-sama deng Yesus di taman situ" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Kata ini bisa di artikan sama yang baca dong spaya ingat kalo Yesus suda bilang kalo nan Petrus de menyangkal sebelum ayam de berkokok AT: "Macam Yesus de su bilang apa yang nan terjadi,langsung ayam de berkokok" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])