pmy_tn_l3/jhn/12/27.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Apa yang akan Sa katakan? 'Bapa, tolonglah Sa mulai saat ini'?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata ini muncul dalam bentuk pertanyaan yang tra perlu dijawab. kalaupun Yesus berkeinginan untuk menghindari penyaliban, De pilih untuk taat sama Allah dan mati. AT: "Sa tra akan berdoa, Bapa selamatkan Sa saat ini!'" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Bapa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Adalah gelar penting yang kembali sama Allah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Saat ini
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Saat ini" adalah sebuah metonomia yang menggambarkan disaat Yesus akan menderita dan mati di kayu salib. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Muliakanlah nama-Mu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "nama" di sini adalah sebuah istilah yang kembali sama Allah. AT: "Membuat nama-Mu dikenal" atau "nyatakan kemuliaan-Mu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Suara dari surga
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini menggambarkan Allah sedang bicara. kadang orang-orang pindah untuk menunjuk secara langsung kepada Allah karna dong. AT: "Allah bicara dari Surga" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])