pmy_tn_l3/ezk/33/11.md

12 lines
785 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa tra senang deng kematian orang jahat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata benda abstrak "kematian" dinyatakan sebagai "mati". Kata sifat benda "si jahat" bisa dinyatakan sebagai "orang jahat". Terjemahan lain : "ini tra buat Sa bahagia waktu orang jahat itu mati" (Liat :  [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Orang jahat itu balik dari de pu jalan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "jalan" gambarkan bagemana orang kelakuan. Terjemahan lain : "jika orang jahat berhenti buat hal jelek" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kenapa kam harus mati, hai keturunan Israel?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN pake pertanyaan untuk tekankan kalo De tra ingin bangsa Israel mati. Terjemahan lain: "Jang pilih mati, hai bangsa Israel!" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])