pmy_tn_l3/ezk/21/12.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN kase lanjut gambaran tentang pedang TUHAN yang merupakan gambaran untuk pasukan musuh yang akan digunakan TUHAN untuk srang Yerusalem. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Pedang itu lawan Sa pu umat, pedang itu lawan  Israel pu pemimpin smua
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bicara tentang TUHAN pu pedang yang serang De pu umat  seumpama pedang itu adalah serangan. Arti lain: "Sa akan pake Sa pu pedang untuk bunuh Sa pu umat! Sa akan pake lawan smua." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# Dong dapa srahkan pada pedang bersama Sa pu umat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini tu bicara tentang dong pu pemimpin Israel yang dapa bunuh deng pedang seumpama dong diserahkan pada pedang. Arti lain: "dong dibunuh deng pedang bersama deng Sa pu umat" ato "Pedang tu akan bunuh dong bersama deng Sa pu umat." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Pukul ko pu paha
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dalam Yehezkiel pu budaya, pukul paha tu merupakan tanda dukacita. brapa arti dong pake gaya  pukul dada yang tu merupakan tanda dukacita di banyak kebudayaan. Arti lain: "pukul ko pu dada."  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])