pmy_tn_l3/2ch/21/19.md

12 lines
769 B
Markdown
Raw Normal View History

# Datang su saat itu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Frasa ini kase tanda kejadian penting dari kisah ini. Kalo ko pu bahasa pu cara untuk sampekan, bisa pikir untuk dimasukkan di sini.
# Waktu yang tepat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Hal ini adalah sbuah kata-kata yang tertuju pada waktu yang su ditentukan. Arti lain: "Waktu yang tepat" ato "saat waktu yang tepat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tra bikin api yang besar untuk menghormati de sperti yang de bikin sama de pu nenek moyang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Orang-orang Israel memiliki budaya memasang api saat dong pu raja mati. Dong tra bikin itu ke Yoram untuk kase tunjuk dong pu marah sama Yoram. Ini bisa bilang deng jelas. Arti lain: "Tra bikin api untuk menghormati Yoram sperti yang dong bikin bagi raja yang mati." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])