pmy_tn_l3/luk/17/03.md

31 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

#### ayat 3-4
## Kalo kam pu sodara bikin dosa
Ini adalah tindakan keadaan yang critakan sebuah kejadian yang kemungkinan terjadi di masa depan.
# Kam pu sodara
"Sodara" di sini dipake dalam perasaan seseorang deng kepercayaan yang sama. AT "Sesama orang percaya".
# Tegurlah de
"Kase tau de lebih keras apa yang di su lakukan salah atau tegurlah de".
# Kalo de berdosa ke kam sebanyak tujuh kali
Ini adalah situasi seandainya masa depan. Ini mungkin tra akan terjadi, tapi jika benar, Yesus kase ingat orang-orang untuk kase maaf. (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
# Tujuh kali dalam sehari, dan tujuh kali
Angka tujuh di dalam Alkitab adalah sebuah simbol untuk sebuah kesempurnaan. AT : "Berulang kali dalam sehari, dan setiap waktu".
(lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]