pmy_tn_l3/luk/06/03.md

28 lines
978 B
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 3-5
# Ko tra baca... de?
Yesus tegur orang Farisi dong karna tra blajar dari kitab suci. Ini bisa tulis sbagai pernyataan. AT: "Kam harus blajar dari apa yang kam su baca!" ato "Tentu kam su baca...de!" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Roti persembahan
"Roti perjamuan" ato "roti yang dipersembahkan buat Allah"
# Manusia pu anak
Yesus kase tunjuk De pu diri. Ini dapat dinyatakan: AT: "Sa, Manusia pu anak"
# Adalah Tuhan atas hari Sabat
Sebutan "Tuhan" di sini kase tekan De pu kuasa atas hari Sabat. AT: "Punya kuasa untuk kase tentu apa yang benar untuk orang buat di hari Sabat"
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]