pmy_tn_l3/luk/02/48.md

35 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 48-50
# Saat de pu orang tua liat de
"Saat Maria dan Yusuf ketemu Yesus"
# Kenapa ko bikin tong begini?
Ini adalah bentuk teguran scara  tralangsung krena de tra sama-sama dong dalam perjalanan pulang. Kejadian itu bikin dong takut. Ato: "seharusnya Ko tra bikin ini untuk tong!" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Dengar
Kata ini sering dipake untuk mengawali suatu peristiwa baru atau peristiwa penting. Itu juga dapat dipake untuk kase tunjuk suatu tindakan awal. Kalo Ko bahasa punya sbuah kata yang dipake deng cara ini, Ko bisa pake itu disini agar terdengar lebih alami.
# Kenapa kam cari Sa?
Yesus pake dua pertanyaan untuk tegur orang tuaNya secara halus, dan mulai kasi tahu dong kalo De tlah punya tujuan dari Bapa di surga yang kam tra mengerti. Ato: "Kam tra perlu takut" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Kam tra tahu kah ... pekerjaan?
Yesus pake pertanyaan kedua dalam rangka berusaha bilang baha seharusnya de pu orang tua harus tahu tentang tujuan Bapa kirim de ke bumi. Ato: "harusnya kam su tahu ... urusan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Tentang Sa pu Bapa punya pekerjaan
Mungkin brarti 1) Yesus artikan kata-kata ini scara mendalam, untuk menunjukkan bawa de sedang lakukan pekerjaan yang De pu bapa brikan, ato 2) kata-kata ini merupakan ungkapan yang menunjukkan tempat Yesus, "di Sa pu Bapa pu nya rumah." Karna di ayat berikutnya De pu orang tua tra mengerti apa yang De bicara, Lebih bagus lagi kalo tra jelaskan de lebih dalam lagi
# Sa pu Bapa punya pekerjaan
Di usia 12 tahun, Yesus, Putra Allah, mengerti bawa Allah itu De pu Bapa yang sesungguhnya (bukan Yusuf, maria pu suami ). (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Kata-kata yang di artikan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]