forked from lversaw/pmy_tn
44 lines
1.2 KiB
Markdown
44 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### Ayat: 41-44
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang ada hubunganya:
|
||
|
|
||
|
Ketika Yesus de umur 12 tahun, de pigi ke Yerusalem bersama de pu kluarga. Saat de ada disana, de tanya dan jawab pertanyaan-pertanyaan dari ahli taurat dong.
|
||
|
|
||
|
# Hari Raya Paskah, De pu orang tua pigi
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan berita dasar. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# De pu orang tua
|
||
|
|
||
|
"Yesus pu orang tua"
|
||
|
|
||
|
# Dong pigi ke atas
|
||
|
|
||
|
Yerusalem brada di satu tempat yang lebih tinggi dari pada tempat lain di Israel, jadi itu wajar kalo orang Israel berkata untuk pigi naik ke Yerusalem.
|
||
|
|
||
|
# Sperti biasanya
|
||
|
|
||
|
"Sperti waktu biasanya" ato "sperti yang biasa dong bikin stiap tahun"
|
||
|
|
||
|
# Stelah dong tinggalkan perayaan yang su slesai itu
|
||
|
|
||
|
"Saat waktu untuk merayakan sudah habis" ato "Stelah perayaan itu berakhir slama bebrapa hari yang dibutuhkan"
|
||
|
|
||
|
# Perayaan
|
||
|
|
||
|
Ini sebutan lain dari istilah Hari Raya Paskah, krena di dalamnya termasuk makan-makanan upacara.
|
||
|
|
||
|
# Dong kira
|
||
|
|
||
|
"Dong anggap"
|
||
|
|
||
|
# Dong pun lanjut jalan satu hari
|
||
|
|
||
|
"Dong pigi dalam satu hari" ato "dong pigi sejauh orang berjalan satu hari"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata yang di artikan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|