forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
692 B
Markdown
17 lines
692 B
Markdown
|
### Yesaya 45:11
|
||
|
|
||
|
# Yang Kudus dari Israel
|
||
|
|
||
|
Liat bagemana ko artikan ini dalam [Yesaya 1:4](../01/04.md).
|
||
|
|
||
|
# Tanya sama sa tentang hal-hal yang akan datang tentang sa pu anak-anak, ato kase printah tentang pekerjaan Sa pu tangan
|
||
|
|
||
|
TUHAN pake pertanyaan untuk marah dong yang berdebat deng De tentang apa yang De kerjakan. Arti lain: "Jang tanyakan Sa tentang apa yang Sa buat untuk Sa anak. Jang kase tau Sa .... Sa tangan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Sa pu anak-anak
|
||
|
|
||
|
Tertuju pada anak-anak Israel.
|
||
|
|
||
|
# Sa pekerjaan tangan
|
||
|
|
||
|
Disini kata "tangan" mewakili TUHAN. Arti lain: "Hal-hal yang Sa kerjakan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|