forked from lversaw/pmy_tn
29 lines
847 B
Markdown
29 lines
847 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 34:8
|
||
|
|
||
|
## Karna Sa pu domba su jadi mangsa ... jadi makanan buat binatang smua diladang
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dibuat dalam bentuk aktif. Arti lain: "karna smua binatang di ladang curi Sa pu domba trus makan de." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
## Mangsa
|
||
|
|
||
|
Sesuatu yang dicuri
|
||
|
|
||
|
## Smua binatang di ladang
|
||
|
|
||
|
Di sini "smua" merupakan ungkapan secara umum untuk smua binatang liar yang makan domba. Arti lain: "smua binatang liar di ladang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
## Karna trada gembala
|
||
|
|
||
|
"Karna dong tra pu gembala"
|
||
|
|
||
|
## Trada gembala ... cari Sa pu domba
|
||
|
|
||
|
"Trada gembala yang coba cari Sa pu domba"
|
||
|
|
||
|
## Kasi makan dong sendiri
|
||
|
|
||
|
"Gembalakan dong pu diri sendiri" ato "kase makan dan perhatikan dong pu diri sendiri"
|
||
|
|
||
|
## Tra kase makan Sa pu domba
|
||
|
|
||
|
"Tra kase makan trus piara Sa pu domba"
|