forked from lversaw/pmy_tn
9 lines
764 B
Markdown
9 lines
764 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 28:24
|
|||
|
|
|||
|
## Duri mawar liar yang tusuk-tusuk keturunan Israel ataupun duri-duri yang menyakitkan dari smua yang keliling dong, yang ejek dong
|
|||
|
|
|||
|
Di sini mawar liar dan duri mewakili apa yang menyebabkan kesusahan dan kesakitan. Arti lain: "orang yang berada di sekitar rumah orang Israel yang melukai dong sperti mawar liar, lukai dong sperti duri-duri dan tusuk dong" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
## Keturunan Israel
|
|||
|
|
|||
|
Kata "rumah" disini adalah sbuah pengandaian untuk kluarga yang tinggal di dalam rumah itu. Dalam kasus ini itu tertuju pada keturunan Israel. Liat bagemana ko artikan ini di Yehezkiel 3:1. Arti lain: "orang-orang Israel" atau "sekumpulan orang Israel" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|