forked from lversaw/pmy_tn
30 lines
906 B
Markdown
30 lines
906 B
Markdown
|
### Ayat 6-7
|
|||
|
|
|||
|
# Berita Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Lalu Musa bilang ke bangsa Israel.
|
|||
|
|
|||
|
# Slama tujuh hari
|
|||
|
|
|||
|
"Slama tujuh hari" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|||
|
|
|||
|
# Roti tra pake ragi harus dimakan
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Kam harus makan roti tra pake ragi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Jang ada roti yang beragi terliat di antara kam
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Kam tra boleh punya roti yang beragi diantara kam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Bahkan ragi tra diliat pada kam
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Kam mungkin tra punya ragi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Dalam stiap Ko pu batas tanah
|
|||
|
|
|||
|
"Di dalam batas-batas dari kam pu tanah "
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|