forked from lversaw/pmy_tn
29 lines
1.0 KiB
Markdown
29 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ayat: 20-21
|
||
|
|
||
|
# Brita umum:
|
||
|
|
||
|
Musa lanjutkan bicara sama Orang-orang Lewi dan umat tentang apa yang harus dong katakan.
|
||
|
|
||
|
# Terkutuklah orang
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Liat bagemana kam terjemahkan ini dalam [Ulangan 27:16](./16.md). de pu Terjemahan Lain: "Biarlah TUHAN mengutuk orang ini" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Bapa pu istri
|
||
|
|
||
|
Ini tra mengacu pada ibu orang tersebut,tapi istri lain dari bapanya
|
||
|
|
||
|
# De tlah menyingkapkan de pu puncak kain
|
||
|
|
||
|
waktu seorang laki-laki menikah seorang perempuan, hanya de yang miliki hak resmi untuk tidur bersama de. Arti utuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. Kata Lain: "de tlah mengambil hak resmi ayah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Berita umum:
|
||
|
|
||
|
halaman ini sengaja dibiarkan kosong
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]
|