forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
837 B
Markdown
21 lines
837 B
Markdown
|
### Ulangan 23: 1-2
|
||
|
|
||
|
# Satu orang laki-laki yang hancur de pu buah kelamin atau potong de pu kelamin
|
||
|
|
||
|
"Satu orang laki-laki yang de pu kelamin hancur atau terpotong"
|
||
|
|
||
|
# Dapat masuk kedalam rumah TUHAN
|
||
|
|
||
|
Ini sbuah ungkapan. Arti Lain: "Mungkin jadi anggota penuh di komunitas Israel" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Anak yang lahir sbelum menikah
|
||
|
|
||
|
Mungkin artinya 1) Seorang anak yang lahir dari hubungan seksual deng de pu sodara atau dari zinah atau 2) Satu orang anak yang lahir dari seorang sundal.
|
||
|
|
||
|
# Sampe turunan yang kesepuluh
|
||
|
|
||
|
"Ke sepuluh" ini nomor urut yang ke sepuluh. ArtiLain: "Bahkan stelah spuluh generasi-generasi dari turunan anak yang tra sah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
|
||
|
# Tra satu orang pun dari de pu keturunan
|
||
|
|
||
|
"Tra satu orangpun dari keturunan-keturunan ini"
|