pmy_tn_l3/2ti/04/14.md

42 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### 2 Timotius 4: 14-16
# Aleksander, tukang besi itu kase tunjuk
##### Kase tunjuk sama "Aleksander, yang kerjakan barang-barang logam, "
# Aleksander
##### Ni adalh nama satu orang laki-laki. (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Lakukan perbuatan yang tra baik sama sa
##### Paulus bicara tentang perbuatan-perbuatan jahat yang dilakukan oleh Aleksander ke de. (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Tuhan akan balas sesuai deng yang de buat
##### Paulus bicara tentang hukuman yang akan diterima oleh Aleksander jadi balasan atas de perbuatan jahat ke de. AT: "Tuhan akan hukum de untuk apa yang de su buat" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# De ... de ... de ... de
##### Ni smua kase tunjuk sama Aleksander.
# Menentang kitong  pu ajaran
##### Di sini "ajaran" menunjuk ke pesan ato ajaran. AT: "menentang pesan yang kitong ajar" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Pada sa pu  pembela yang pertama
##### "Waktu sa pertama kali muncul dihadapan orang banyak dan jelaskan apa yang suda sa buat"
# Tra ada satu orangpun yang bantu sa
##### "Tra ada yang tinggal deng sa dan tolong sa"
# Smoga hal ini tra dibalaskan kepada  dorang
##### Ni bisa dinyatakan ke bentuk aktif. AT: "Smoga Allah tra balas dong" at "Sa berdoa spaya Allah tra kase tinggal orang percaya yang kase tinggal sa" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]