forked from lversaw/pmy_tn
23 lines
761 B
Markdown
23 lines
761 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 16:6
|
||
|
|
||
|
# Panggil smua orang Yehuda
|
||
|
|
||
|
##### Ini ditujukan pada smua orang yang tinggal di Yehuda. Terjemahan lain: "Panggil smua orang Yehuda" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Kayu
|
||
|
|
||
|
##### Biasa digunakan untuk bangun rumah atau tembok.
|
||
|
|
||
|
# Baesa untuk
|
||
|
|
||
|
##### "Baesa" di sini ditujukan pada de pu para pekerja. Terjemahan lain: "Pekerja Baesa untuk" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Bangun...Untuk kas kuat
|
||
|
|
||
|
##### "Perkuat...Untuk kekuatan"
|
||
|
|
||
|
# Raja Asa pake
|
||
|
|
||
|
##### "Raja Asa" di sini menjelaskan de pu para pekerja. Terjemahan lain: "Pekerja raja Asa menggunakan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) Geba
|
||
|
|
||
|
Itu adalah nama kota. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|