2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Berita umum:
Ini tu awal bagian baru dari cerita yang terjadi dalam Matius 22:46[](../22/45.md), yang menceritakan Yesus pu pelayanan di Yudea.
# Berita umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ayat-ayat ini kase latar belakang bagemana Yesus ada di Yudea (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Itu terjadi waktu
Kata ini pindahkan cerita dari Yesus pu pengajaran-pengajaran ke apa yang terjadi selanjutnya.De pu arti lain : "Ketika" atau "Sesudah"
# Su slesai bicara
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "bicara" kas tunjuk pada apa yang Yesus ajarkan mulai dari [Matius 18:1 ](../18/01.md ). De pu arti lain: "Su slesai ajarkan hal-hal ini" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Kase tinggal
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Pigi dari" ato "kase tinggal"
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
#### Arti Kata - kata
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/galilee]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/judea]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/heal]]