Di sini "roti" mengarah ke makanan.Ini bukan berarti Yohanes tra pernah memakan makan. Itu berarti de sering berpuasa, dan ketika de makan, de tra memakan makanan enak, makanan mahal. Arti lainnya: "Sering berpuasa dan tra meminum minuman berakohol" atau "tra makan makanan mewah dan tra meminum anggur" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Ini bisa diartikan jadi kutipan tra langsung. Arti lainnya: "Dong mengatakan de pu setan" atau "dong tuduh de pu iblis" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
Ini adalah kebalikan dari kebiasaan Yohanes. ini berarti lebih dari hanya konsumsi makanan dan minuman deng jumlah normal. Ini berarti Yesus merayakan dan menikmati makanan enak dan minum sperti orang lain bikin.
# Dong bilang, ‘Lihat, de adalah seorang yang rakus dan pemabuk, ... pendosa!’
Ini bisa diterjemahkan menjadi kutipan tra langsung. Terjemahan lainnya: "dong bilang kalo de adalah seorang yang rakus dan pemabuk, ... pendosa ." atau "dong tuduh de makan dan minum terlalu banyak dan jadi ... berdosa." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
Kalo kam terjemahkan "Anak manusia" sebagai "Sa, Anak manusia," kam dapat menyatakan ini sebagai kutipan tidak langsung dan menggunakan kata ganti orang pertama. Terjemahan lainnya: "dong bilang kalo sa adalah orang yang rakus dan seorang pemabuk ... orang berdosa." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
Ini adalah sebuah bukti bahwa Yesus terapkan situasi ini karna orang-orang tolak de dan Yohanes tra bijaksana. Yesus dan Yohanes pembaptis merupakan seseorang yang bijaksana, dan hasil dari perbuatan dong buktikan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs]])
Disini "hikmat " digambarkan sebagai seorang wanita yang terbukti benar dengan apa yang de lakukan. Yesus bermaksud kalo hasil tindakan orang bijaksana buktikan bahwa de betul-betul bijak. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Hasil perbuatan orang bijak buktikan kalo de bijak" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])