pmy_tn_l3/mat/06/08.md

23 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yesus ada bicara ke sekelompok orang tentang bagaimana dong harus berdoa secara pribadi. Kata "kam" dan "milikmu" bersifat jamak untuk kalimat pertama. Di dalam doa, kata "kam" dan "milikmu" bersifat tunggal dan merujuk kepada Allah, "Tong pu yang ada di sorga." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Tong pu Bapa yang ada di sorga.
Ini merupakan permulaan dari doa dan bagaimana Yesus mengajar orang-orang untuk berdoa kepada Allah.
# Bapa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini merupakan gelar yang penting untuk menyebut Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Dikuduskanlah De pu nama
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini, "De pu nama" merujuk kepada Allah sendiri. AT: "Agar tong semua harus menghormati Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Datanglah De pu kerajaan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini,  "kerajaan" merujuk kepada pemerintahan Allah sbagai Raja. AT: "Kiranya Ko memerintah atas smua orang dan smua hal deng semuanya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Biarlah Ko pu mau jadi di bumi sperti di surga
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kiranya smua yang ada di bumi terjadi sesuai deng Ko pu mau sperti halnya deng sgala sesuatu di surga" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])