pmy_tn_l3/ezk/30/21.md

20 lines
937 B
Markdown
Raw Normal View History

# Anak manusia
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Anak manusia" ato "putra seorang manusia" Tuhan panggil Yehezkiel untuk tekankan bahwa Yehezkiel hanyalah seorang manusia. Tuhan itu kekal dan penuh kuasa, namun manusia tra. Liat bagemana ini diartikan dalam Yehezkiel 2:1. Arti lain: "Manusia fana" ato "kemanusiaan"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa su patahkan lengan Firaun
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "lengan" gambarkan kekuatan tangan raja. (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Perhatikan !
"Perhatikan, karna apa yang akan Sa bicara adalah benar dan penting"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tra akan diperban
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif.Arti lain: "Trada seorangpun yang diperbant lengannya" ato "trada seorangpun yang membalut de pu lengan" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Debalut deng perban
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "dibalut deng perban" merujuk pada lengan yang dibalut kuat deng perban sampe bagian tulang tersebut akan terikat jadi satu dan sembuh.