TUHAN lanjutkan De pu perbandingan dimana De bicara tentang kota Yerusalem dan Samaria seumpama kedua kota itu dua prempuan sundal. Perbandingan ini lanjut trus sampe[Yehezkiel 23:34](../23/34.md). (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini TUHAN bicara tentang hukuman seumpama satu cangkir anggur yang prempuan itu minum. Arti lain: "Kam akan minum cangkir hukuman yang sama sperti ko pu kaka perempuan" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Di sini "cangkir" mewakili apa yang ada di dalam cangkir. Arti lain: "dari ko kaka prempuan pu cangkir" atau "smua yang ada di dalam ko kaka prempuan pu cangkir, ko punya juga begitu" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Dua anak kalimat ini ditujukan ke seseorang yang ditertawakan dan dikritik karna dong pu kelakuan yang bodoh. Ejekan merupakan cemooh ato cercaan sama sesuatu atau seseorang. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
Kalimat ini tra bilang apa yang ada di dalamnya karna bisa dipahami deng baca[Yehezkiel 23:31](../23/31.md).Arti lain: "cangkir ini berisi banyak sekali hukuman" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])