Ini berbicara tentang TUHAN yang sbabkan orang mati seumpama Ia sungguh bunuh dong deng De pu pedang sendiri. Terjemahan lain: "seakan-akan Sa, TUHAN, tlah serang orang deng Sa pu pedang" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
#### Ini bicara tentang TUHAN yang tra tahan De pu pedang untuk serang orang seakan De pu pedang adalah orang yang tra dapa tahan diri untuk serang. Terjemahan lain: "dan Sa tra akan masukkan ke sarungnya lagi" ato "Sa tra akan tahan diri untuk serang orang"(Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])