pmy_tn_l3/ezk/13/17.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kase hadap ko pu muka ke ko pu anak-anak perempuan bangsa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini merupakan perintah untuk liat para perempuan sbagai lambang untuk hukum dong. Arti "kase hadap ko pu muka" sperti dalam [Yehezkiel 4:3](../04/03.md). Arti lain: "liat putri-putri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kase hadap ko pu muka
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "muka" merupakan gambaran untuk perhatian atau tatapan, dan "kase Hadap ko pu muka" mewakili memandang. Arti lain: "tatap" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko pu putri-putri bangsa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ungkapan ini di kase tunjuk pada para perempuan yang berasal dari kelompok yang sama deng Yehezkiel. Arti lain: "perempuan-perempuan Israel" atau "prempuan dari ko pu tempat asal" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Bernubuat dari dong pu pemikiran sendiri
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Menubuatkan hanya hal-hal yang ada dalam dong pu pikiran sendiri." Liat bagemana ini diartikan dalam [Yehezkiel 13:2](../13/02.md).
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Nubuat sama
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Nubuat tentang hal-hal buruk yang akan terjadi sama dong." Liat bagemana ini diartikan dalam [Yehezkiel 4:7](../04/07.md).