TUHAN menjadi marah dibilang seakan-akan de pu amarah tuh banjir yang kuasai manusia. Arti lain: "Kalo Sa marah" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini "sembunyi Sa muka" tuh satu ungkapan yang brarti Tuhan tinggalkan De pu umat dan biarkan dorang menderita.". arti lain : Sa tinggalkan ko (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
Kata benda "Kesetiaan" bisa dinyatakan sbagai kata "Stia." Liat bagemana cara ko artikan "Janji Kesetiaan" di Yesaya 16:5. Arti lain: "Tapi karna Sa slalu stia akan Sa pu janji sama kam" ato "tapi karna Sa slalu stia bikin apa yang Sa su janji."(Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
Di sini TUHAN bicara tentang de pu diri sbagai orang ketiga. Itu bisa dinyatakan pada orang pertama.Arti lain: "Itu adalah apakah Sa, TUHAN, ko pu penyelamat, De pu firman ke ko ."(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])