forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
827 B
Markdown
13 lines
827 B
Markdown
# dia bangkit dan membinasakan seluruh keturunan raja
|
|
|
|
Penulis mengatakan bahwa Atalya membinasakan seluruh keturunan dirinya, tetapi pembaca harus mengerti bahwa dia pasti telah mengirimkan hambanya untuk membunuh mereka. Terjemahan lainnya: "dia menyuruh hambanya untuk membunuh keturunan raja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# seluruh keturunan raja
|
|
|
|
Ini mengacu pada keturunan laki laki, karena memungkinkan untuk mereka menjadi raja. versi 11 mengkonfirmasi bahwa anak laki laki adalah yang dibunuh. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# keluarga Yehuda
|
|
|
|
Kata "keluarga" mempunyai arti metonimia untuk keluarga yang tinggal didalam rumah. Ini mengacu pada kerajaan Yehuda. Terjemahan lainnya: "Yehuda" atau "kerajaan Yehuda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|