### Ayat 16-18 # pengadilan (yang merupakan pusat pemerintahan) Tempat dimana tentara Roma di Yerusalem tinggal, dan tempat pemerintah menetap ketika dia di Yerusalem. AT: "Pengadilan dari tentara-tentara "barak" atau " pengadilan dari kediaman pemerintah" # seluruh kelompok tentara "seluruh pasukan tentara" # mereka meletakkan jubah ungu dipundak Yesus Ungu merupakan warna yang melambangkan kerajaan. Tentara-tentara tidak percaya Yesus adalah  Raja. Mereka menggunakan cara ini untuk mengolok-olok Dia karena orang lain berkata dia Raja Yahudi # mahkota duri "mahkota yang terbuat dari duri-duri" # Hiduplah, Raja orang Yahudi " Seruan Hai " dengan mengangkat tangan adalah satu-satunya hal yang digunakan untuk menyapa tentara Romawi. Tentara-tentara tidak percaya bahwa Yesus adalah Raja Yahudi. Mereka menyerukan ini hanya untuk mengolok-olok Dia. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]]) # # Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/purple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/robe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/thorn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hail]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingofthejews]]