### Ayat 5-6 # Ia melihat sekeliling "Yesus melihat sekeliling" # berdukacita "sangat sedih" # karena kerasnya hati mereka Kiasan ini menggambarkan bagaimana orang-orang Farisi tidak ingin berbelas kasih kepada orang yang layu tangannya tersebut. AT: "karena mereka tidak ingin berbelas kasih terhadap orang tersebut" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # rentangkanlah tanganmu "Raihlah dengan tanganmu" # tangannya dipulihkan Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Yesus memulihkan tangannya" atau "Yesus membuat tangannya menjadi seperti sediakala" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # mulai merencanakan "mulai membuat rencana" # golongan Herodian Ini merupakan nama dari suatu partai politik nonformal yang mendukung Herodes Antipas # bagaimana mereka dapat membunuh Dia "bagaimana mereka dapat membunuh Yesus" # Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]