forked from lversaw/id_tn_l3
35 lines
1.2 KiB
Markdown
35 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### Ayat: 3-4
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan terkait:
|
||
|
|
||
|
Yesus melanjutkan untuk mengajar murid-muridNya mengenai amal.
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Yesus sedang berbicara kepada sekelompok orang tentang apa yang mereka harus lakukan dan tidak boleh lakukan sebagai individu. Semua penggunaan kata "kamu" dan "milikmu" bersifat jamak. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# jangan biarkan tangan kirimu mengetahui apa yang dilakukan oleh tangan kananmu
|
||
|
|
||
|
####
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan kiasan untuk sesuatu yang benar-benar rahasia. Sama seperti kedua tangan biasanya bekerja bersama, dan masing-masing saling "mengetahui" apa yang dilakukan oleh tangan yang lain, kamu seharusnya tidak membiarkan orang yang bahkan paling dekat denganmu tahu saat kamu memberi kepada orang miskin. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# sedekahmu diberi secara rahasia
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "kamu dapat memberi kepada orang miskin tanpa perlu diketahui oleh orang lain" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/other/alms]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|