forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
966 B
Markdown
13 lines
966 B
Markdown
|
#### Yeremia 42:10
|
||
|
|
||
|
## Aku akan mendirikanmu dan tidak akan merobohkanmu
|
||
|
|
||
|
TUHAN mengumpamakan umat Israel seperti tembok yang dapat dibangun atau diruntuhkan. Terjemahan lain: "Aku akan menjadikanmu makmur dan tidak akan menghancurkanmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## Aku akan menanammu, dan tidak akan mencabutmu
|
||
|
|
||
|
TUHAN memakai contoh lain untuk mengungkapkan bahwa Ia akan menjadikan umat Israel makmur dan tidak akan menghancurkan. Ia mengumpamakan mereka dengan tanaman seperti Ia mengumpamakan mereka dengan tembok. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
## Aku akan menyesali bencana yang telah Aku datangkan kepadamu
|
||
|
|
||
|
Di sini bencana dikatakan seolah-olah sesuatu yang dapat ditaruh seseorang atas orang lain. Terjemahan lain: "Aku akan mencegah bencana yang Aku sebabkan terjadi atasmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|