forked from lversaw/id_tn_l3
22 lines
1.0 KiB
Markdown
22 lines
1.0 KiB
Markdown
|
#### Ayat: 11-13
|
|||
|
|
|||
|
# Perintahkan dan ajarkanlah hal-hal ini
|
|||
|
|
|||
|
"Perintahkan dan ajarkanlah hal-hal ini" atau "Perintahkan dan ajarkanlah hal-hal ini yang telah kusebutkan"
|
|||
|
|
|||
|
# Jangan ada orang yang merendahkan kamu karena kamu muda
|
|||
|
|
|||
|
"Jangan biarkan seseorang menganggapmu kamu tidak penting karena kamu muda"
|
|||
|
|
|||
|
# bertekunlah dalam pembacaan kitab suci, dalam memberi nasihat dan dalam mengajar
|
|||
|
|
|||
|
Kata "pembacaan", "nasihat" dan "mengajar" dapat diterjemahkan dengan frasa verbal. Informasi yang tersirat juga dapat diberikan dalam penerjemahan ini. Terjemahan lainnya: "terus membacakan firman kepada orang-orang, menasihati orang-orang dan mengajarkan orang-orang." (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teach]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exhort]]
|