forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# Aoka ho anao ihany ny fanomezanao, ary
|
|
|
|
"Tsy tiako ireo fanomezanao, ka"
|
|
|
|
# ny vahoaka rehetra, ny firenena, ary ny fiteny samihafa
|
|
|
|
Io andian-teny io dia mampiasa ny hoe "rehetra" tahaka ny filazana ankapobeny fa maneho isa be dia be. DH: "Vahoaka, firenen-tsamihafaa ry fiteny maro an'isa"
|
|
|
|
# ny vahoaka, ny firenena, ary ny fiteny samihafa
|
|
|
|
Eto ny hoe "firenena" sy "fiteny" dia maneho vahoaka avy any amin'ny firenen-tsamihafa izay miteny fiteny samihafa. Jereo hoe ahoana no nandikanao azy ao amin'ny 3:3. DH: "vahoaka avy any amin'ny firenen-tsamihafa sy izay miteny fiteny samihafa"
|
|
|
|
# nangovitra sy natahotra azy
|
|
|
|
Ireo andian-teny ireo dia midika ifotony zavatra mitovy ary mampisongadina ny hamafisan'ny tahotra. DH: "natahotra mafy azy"
|
|
|
|
# Namono izay tiany hovonoina izy
|
|
|
|
Io andian-teny io dia tsy midika hoe i Nebokadnezara mihitsy no namono ny vahoaka, fa kosa izy no nandidy. DH: "Nandidy ireo miaramilany hamono ireo izay tiany hovonoina i Nebokadnezara."
|
|
|
|
# Nasandrany izay tiany
|
|
|
|
"Nasandrany izay tiany hisandratra"
|
|
|
|
# tiany... niriany
|
|
|
|
Ireo teny ireo eto dia midika zavatra mitovy.
|