forked from WA-Catalog/plt_tn
24 lines
1.0 KiB
Markdown
24 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
||
|
|
||
|
Mosesy manohy milaza amin'ireo loholona ny amin'izay tokony lazain'izy ireo rehefa manasa ny tanany eo amin'ilay ombivavikely izy ireo. Izy dia niresaka tamin'izy ireo toy ny hoe olona iray ihany izy ireo, noho izany dia "ianao" no ampiasaina.
|
||
|
|
||
|
# izay efa navotanao
|
||
|
|
||
|
Yaveh manavotra ny vahoakan'Israely amin'ny fanandevozana dia resahina toy ny hoe nandoa vola Yaveh mba hanavotana ny vahoakany amin'ny fanandevozana.
|
||
|
|
||
|
# ary aza atao meloka amin'ny fandatsahan-drà olona tsy manan-tsiny ny vahoaka Israelinao
|
||
|
|
||
|
Fomba fiteny ity. DH: "ary aza atao toy ny hoe meloka amin'ny famonoana olona tsy manan-tsiny ny Israely vahoakanao"
|
||
|
|
||
|
# Dia ho avela heloka amin'ny fandatsahan-drà izy ireo
|
||
|
|
||
|
DH: "Avy eo Yaveh hamela ny Israely vahoakany tamin'ny fahafatesan'olona tsy manan-tsiny"
|
||
|
|
||
|
# no hanesoranao ny rà tsy manan-tsiny eo anivonao
|
||
|
|
||
|
"tsy ho meloka amin'ny famonoana olona tsy manan-tsiny intsony ianao"
|
||
|
|
||
|
# izay marina eo imason'i Yaveh
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe "eo imason'i Yaveh" dia sarinteny ho an'ny hoe "izay eritreretin'i Yaveh ho marina"
|