forked from WA-Catalog/plt_tn
32 lines
1.5 KiB
Markdown
32 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
|
||
|
|
||
|
Miresaka amin'ireo vahoakan'i Joda amin'ny endrika hai-kanto Isaia.
|
||
|
|
||
|
# Joda sy Jerosalema
|
||
|
|
||
|
"Joda" sy "Jerosalema" dia ilazana ny olona izay monina ao. DH: "Ireo izay monina ao Joda sy Jerosalema"
|
||
|
|
||
|
# Amin'ny andro farany
|
||
|
|
||
|
"Amin'ny ho avy"
|
||
|
|
||
|
# hanorenana ny tendrombohitry ny tranon'i Yaveh
|
||
|
|
||
|
Io dia azo atao ho 1) famaritana DH: "Hitsangana ny tendrombohitry ny tranon'i Yaveh" na 2) DH: "Hanorina ny tendrombohitra izay nananganana ny tempoliny Yaveh"
|
||
|
|
||
|
# ho tendrombohitra avo indrindra
|
||
|
|
||
|
Resahin'Isaia toy ny hoe ahavo mivantana ny lanja. DH: "ho tendrombohitra manan-danja indrindra" na "ho toerana manan-danja indrindra eto an-tany"
|
||
|
|
||
|
# ary hitsangana eo ambonin'ireo havoana
|
||
|
|
||
|
Resahin'Isaia amin'ny endrika sarinteny toy ny hoe ahavo mivantana ny voninahitra. Io dia azo atao hoe 1) DH: "Hanome voninahitra izany mihoatra noho ny havoana hafa rehetra Yaveh" na 2) atao ho fibangoan-teny ilazana ny olona izay manompo any. DH: "Hanome voninahitra ireo olona izay manompo ao mihoatra noho ny fanomezany voninahitra ireo olona hafa Yaveh"
|
||
|
|
||
|
# ary ireo firenena rehetra
|
||
|
|
||
|
Eto ny teny hoe "firenena" dia ilazana ny vahoakan'ireo firenena ireo. DH: "ary ny olona avy amin'ny firenena rehetra"
|
||
|
|
||
|
# hikoriana amin'izany
|
||
|
|
||
|
Ny olona manerana ny tany rehetra izay mankany amin'ny tendrombohitr'i Yaveh dia ampitahaina amin'ny fikorian'ny renirano. Io dia manamafy fa maro ny olona ho avy, fa tsy olona vitsy ihany. DH: "hikoriana tahaka ny renirano eo amin'izany" na "hankeo amin'izany"
|