Commit Graph

1741 Commits

Author SHA1 Message Date
Susan Quigley 993d4846a9 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 189: Reordered. Main sections are Introduction, Defining a Good Translation, Before Translating, About the Bible, Types of Translation, Translation Resources, Decisions for Writing Your Language, Presentation of Translation, File Formats
2019-08-22 15:44:37 +00:00
Susan Quigley 163475473b Update 'translate/toc.yaml'
Issue 189: Reordered. Main sections are Introduction, Defining a Good Translation, Before Translating, About the Bible, Types of Translation, Translation Resources, Decisions for Writing Your Language, Presentation of Translation, File Formats
2019-08-22 15:43:56 +00:00
Susan Quigley 55cde3b85c Update 'translate/toc.yaml'
Issue 189   Made this the order of the main sections: Intro, Defining a Good Translation, Before Translating, About the Bible, Types of Translation, The Translation Process,  Translation Resources, Decisions for Writing your Language,  Presentation of Translation, File Formats.
2019-08-22 15:40:30 +00:00
Susan Quigley ca0b87d2cf Update 'translate/toc.yaml'
Issue 186 Moved "Decisions for Writing Your Language" into "Presentation of Translation"
2019-08-22 14:08:11 +00:00
Susan Quigley 2589f8f948 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 186 Moved Prep sections before Translation Process
2019-08-22 14:03:02 +00:00
Susan Quigley b11703342f Update 'translate/translate-medium/title.md' 2019-08-22 14:00:03 +00:00
chrisjarka 1d73f50b92 Update 'checking/toc.yaml' 2019-08-22 13:16:23 +00:00
chrisjarka 940c8a29bb toc test 2019-08-22 13:14:32 +00:00
chrisjarka e4170196a3 toc test 2019-08-22 13:13:54 +00:00
chrisjarka b275004153 toc test 2019-08-22 13:11:04 +00:00
chrisjarka 74e710b500 toc test 2019-08-22 13:10:23 +00:00
chrisjarka 1721677acc toc test 2019-08-22 13:10:13 +00:00
chrisjarka 6efac78b63 toc test 2019-08-22 13:09:37 +00:00
chrisjarka d3e5e058ef toc test 2019-08-22 13:08:15 +00:00
chrisjarka e807150b65 toc test 2019-08-22 13:08:00 +00:00
chrisjarka 9a1a544cf4 toc test 2019-08-22 13:06:37 +00:00
chrisjarka adccdd905a toc test 2019-08-22 13:05:52 +00:00
chrisjarka d672e0fa33 toc test 2019-08-22 13:05:00 +00:00
chrisjarka 72c3c73794 test of toc 2019-08-22 13:04:23 +00:00
SusanQuigley 37c7689864 Separated translationNotes 2019-08-21 18:02:53 -04:00
SusanQuigley 68d924bb76 Separated translationNotes 2019-08-21 18:00:38 -04:00
Susan Quigley 69ae144111 Update 'intro/gl-strategy/01.md'
Issue 177 Added explanation of "Other Languages"
2019-08-21 21:18:03 +00:00
Susan Quigley f22905b794 Update 'translate/translate-alphabet/01.md' 2019-08-21 20:41:49 +00:00
Susan Quigley babe88fd2f Update 'translate/translate-alphabet/01.md'
Issue 179 Simplified and made to fit better with MAST process.
2019-08-21 20:38:20 +00:00
Tabitha Price 9d148188da Update 'translate/writing-decisions/01.md' 2019-08-21 20:04:53 +00:00
Susan Quigley a3befbd929 Update 'translate/presentation-spelling/01.md' 2019-08-21 19:41:21 +00:00
Tabitha Price 1affd91086 Update 'translate/writing-decisions/01.md' 2019-08-21 19:36:29 +00:00
Tabitha Price e202bb3c33 Update 'translate/presentation-punctuation/01.md' 2019-08-21 19:02:17 +00:00
Tabitha Price 9cb2e8b253 Update 'translate/presentation-spelling/01.md' 2019-08-21 18:50:39 +00:00
Tabitha Price 902f1a9cdd Update 'translate/writing-decisions/01.md' 2019-08-21 18:44:44 +00:00
Susan Quigley 29c80ddd36 Update 'translate/translate-alphabet/01.md'
Issue 179 divided a paragraph
2019-08-21 18:34:12 +00:00
Susan Quigley f0f964bfe3 Update 'translate/translate-alphabet/01.md'
Issue 178
2019-08-21 15:18:14 +00:00
Susan Quigley bc3a6ac265 Update 'translate/translate-alphabet/01.md'
Issue 107 Changed "keyboard" to "keyman"  and uW helpdesk to techadvance.
2019-08-21 13:17:27 +00:00
Susan Quigley e777070046 Update 'translate/file-formats/01.md'
Issue 157: working on the bold sentence with "must be written in USFM."
2019-08-21 12:56:52 +00:00
Susan Quigley e358472a17 Update 'translate/file-formats/01.md'
Issue 157. Removed section on Markdown and made clearer with "writing with USFM markers."
2019-08-21 12:31:46 +00:00
Susan Quigley 4bb22aa5c5 Update 'intro/gl-strategy/01.md'
Issue 170. I made Gateway Language upper case again because of this page.
2019-08-21 02:43:27 +00:00
Susan Quigley aaa177d248 Update 'intro/gl-strategy/01.md'
Issue 174 - Rewrote to simplify.
2019-08-21 02:15:19 +00:00
Susan Quigley 89819c10ad Update 'checking/level1/01.md'
Issue 135  - Changed "publish" to "upload"
2019-08-21 01:54:34 +00:00
Susan Quigley de3ace97e0 Delete 'intro/ta-intro/sub-title.md' 2019-08-20 21:19:43 +00:00
chrisjarka 08185af851 Update 'intro/toc.yaml' 2019-08-20 21:18:23 +00:00
Susan Quigley ff95811728 Update 'intro/ta-intro/01.md'
Moved 1st Paragraph to another page.
2019-08-20 21:15:53 +00:00
Susan Quigley 791bb4168b Update 'intro/ta-intro/title.md' 2019-08-20 21:15:20 +00:00
chrisjarka 9715e60b41 Update 'intro/toc.yaml' 2019-08-20 21:14:04 +00:00
Susan Quigley 13c80fe4fa Update 'intro/wa/01.md'
Moved 1st paragraph from ta-intro/01.md
2019-08-20 21:13:35 +00:00
Susan Quigley c263858df7 Update 'translate/resources-iordquote/01.md'
Fixed link.
2019-08-20 21:03:32 +00:00
chrisjarka 6e50b1c3bc bullet fix 2019-08-20 20:53:55 +00:00
Susan Quigley 88d4db1362 Update 'translate/resources-words/01.md'
Added spaces for bullets.
2019-08-20 20:47:35 +00:00
Susan Quigley b0f5be5d5c Update 'translate/translate-medium/01.md'
Issue 159
2019-08-20 20:31:30 +00:00
chrisjarka e4186a9484 Update 'translate/toc.yaml' 2019-08-20 20:29:57 +00:00
Susan Quigley c3c8e92b5f Update 'translate/translate-medium/01.md'
Issue 159
2019-08-20 20:21:06 +00:00