forked from WA_Training/fr_tm
Issue 97 Personification
This commit is contained in:
parent
4427b508ce
commit
899a6ad717
|
@ -13,20 +13,16 @@ Personification is a figure of speech in which someone speaks of something as if
|
|||
|
||||
>Does not Wisdom call out? Does not Understanding raise her voice? (Proverbs 8:1 ULB)
|
||||
|
||||
The author speaks of wisdom and understanding as if they are a woman who calls out to teach people. This means that they are not something hidden, but something obvious that people should pay attention to.
|
||||
* The author of Proverbs speaks of wisdom and understanding as if they are a woman who calls out to teach people. This means that they are not something hidden, but something obvious that people should pay attention to.
|
||||
|
||||
>...if you do not do what is right, sin crouches at the door and desires to control you ... (Genesis 4:7 ULB)
|
||||
|
||||
God speaks of sin as a wild animal that is waiting for the chance to attack. This shows how dangerous sin is.
|
||||
* God speaks of sin as a wild animal that is waiting for the chance to attack. This shows how dangerous sin is.
|
||||
|
||||
>You cannot serve God and wealth. (Matthew 6:24 ULB)
|
||||
|
||||
Jesus speaks of wealth as if it were a master whom people might serve. Loving money and basing one's decisions on it is like serving it as a slave would serve his master.
|
||||
|
||||
>... even the winds and the sea obey him ... (Matthew 8:27 ULB)
|
||||
|
||||
When Jesus calms a storm by rebuking the wind and the sea, his disciples speak of the wind and the sea as if they are able to hear and obey Jesus as people can.
|
||||
|
||||
### Translation Strategies
|
||||
|
||||
If the personification would be understood clearly, consider using it. If it would not be understood, here are some other ways for translating it.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue