From 259c444362c852e352be205c4c4365a279aaac2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tabitha Price Date: Mon, 1 Jul 2019 20:15:40 +0000 Subject: [PATCH] Update 'checking/intro-checking/01.md' --- checking/intro-checking/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/checking/intro-checking/01.md b/checking/intro-checking/01.md index 5fa7b65..97d97af 100644 --- a/checking/intro-checking/01.md +++ b/checking/intro-checking/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ -As part of the translation process, it is necessary that several people check the translation to make sure that it is clearly communicating the message that it should communicate. A beginning translator who was told that he needed to have his translation checked, once said, "But I speak my native language perfectly. The translation is for that language. What more is needed?" There are two specific thigs to keep in mind in answer to that question. +As part of the translation process, it is necessary that several people check the translation to make sure that it is clearly communicating the message that it should communicate. A beginning translator who was told that he needed to have his translation checked, once said, "But I speak my native language perfectly. The translation is for that language. What more is needed?" There are two specific things to keep in mind in answer to that question. One thing is that he may not have understood the source text correctly; someone else who knows the source language better may know what it should say and can help to correct the translation. Or it could be that he did not understand something about what the Bible meant to communicate at a certain place. In this case, someone who knows the Bible well, such as a Bible teacher or a Bible translation checker, can clarify th emeaning of the passage and help the translator determine a more correct translation.