pmy_tn/psa/008/006.md

879 B

Ko tetapkan dong untuk berkuasa atas Ko pu perbuatan-perbuatan tangan, Ko su taruh smua di bawah de kaki

Kedua kalimat ini kase tau arti yang sama. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Ko tetapkan dorang, Di bawah de pu kaki

"Ko bikin dorang, Di bawah de pu kaki."De" kata-kata  dan "de punya" ini menunjuk ke orang-orang.

Ko pu perbuatan-perbuatan tangan

Tangan menunjuk kepada apa yang su Allah kerjakan. Arti lain: "hal-hal yang ko bikin"  (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ko su taruh smua di bawah de pu kaki

Dapat kuasa untuk printah orang lain ato atur sgala sesuatu, dapa kase tau sperti orang-orang yang ada di bawah orang lain kaki. Ini brarti Allah kasi kekuasaan ke manusia untuk berkuasa atas De pu smua ciptaan. Arti lain: "Ko  su kase de kekuasaan atas  smua" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)