63 lines
2.2 KiB
Markdown
63 lines
2.2 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Yesus selesai mengajar de pu murid-murid tentang kekuasaan dan melayani orang lain.
|
|
|
|
# Panggil dong
|
|
|
|
"Panggil kedua belas murid"
|
|
|
|
# Penguasa bangsa-bangsa selain Yahudi memerintah atas dong
|
|
|
|
"Raja-raja bangsa selain bangsa Yahudi minta deng paksa atas masyarakat"
|
|
|
|
# Dong orang-orang penting
|
|
|
|
"Orang-orang penting di antara orang-orang bukan Yahudi"
|
|
|
|
# Jalankan wewenang atas dorang
|
|
|
|
"Punya kuasa atas orang-orang itu"
|
|
|
|
# Siapapun yang berharap
|
|
|
|
"Siapapun yang mau" ato "siapapun yang ingin"
|
|
|
|
# Jadi yang pertama
|
|
|
|
"Jadi orang penting"
|
|
|
|
# Anak Manusia ... De pu nafas
|
|
|
|
Yesus lagi bicara tentang de pu diri dari sudut pandang orang ketiga. Kalo perlu, Kam bisa artikan bagian ini dari sudut pandang orang pertama. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# Tra datang untuk dilayani
|
|
|
|
Kata ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain:: "tra datang spaya orang lain melayani De" ato "tra datang spaya orang lain melayani Sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Tapi untuk melayani
|
|
|
|
Kam bisa jelaskan bagian yang su dimengerti. Arti lain:: "tapi untuk melayani orang lain" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# De kase de pu Nafas untuk bayar banyak orang
|
|
|
|
Nafas Yesus jadi "bayaran" itu sbuah gambaran dari De yang dihukum untuk bebaskan orang-orang dari hukuman akibat dari dong pu dosa sendiri. Arti lain: "kase De pu nafas sbagai ganti untuk banyak orang" ato "kase De pu nafas sbagai ganti untuk bebaskan banyak orang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Kase De pu nafas
|
|
|
|
Kase nafas satu orang itu sbuah ungkapan yang brarti mati secara sukarela, biasanya untuk menolong orang lain. Arti lain: "mati" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Untuk banyak orang
|
|
|
|
Ko bisa jelaskan bagian yang ko su mengerti. Arti lain:: "buat banyak orang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
#### Arti Lain
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/ruler]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/gentile]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/serve]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/ransom]]
|