pmy_tn/ezk/21/03.md

799 B

Sa akan cabut sa pu pedang dari  de pu sarung, dan sa akan binasakan ko dari orang benar dan orang jahat

Ini tu bicara tentang TUHAN yang sebabkan orang-orang itu mati contoh De tlah bunuh dong deng de pu pedang sendiri. Arti lain: "Sa tantang ko dan itu sperti Sa tarik sa pu pedang  dari de pu sarung untuk bunuh baik orang yang benar maupun orang yang jahat di antara ko" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor) Orang benar dan orang jahat "Orang benar dan orang jahat." Ini tertuju sama banyak orang, bukan hanya satu orang benar dan satu orang jahat.

Sarung

Sesuatu yang dipake sbagai tempat dan penutup pedang saat tra digunakan

Binasakan dari ko

Ini merupakan gambaran yang brarti membunuh. Arti lain: "membunuh"  (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)